... viernes, 29 de junio de 2007 ¿Es necesario traducir la GPL? El artículo 144 de la Ley de Enjuiciamiento Civil establece que:
“1. Es cierto que un Tribunal Alemán ha considerado válida la licencia sin traducir por entender que el inglés es idioma de uso común entre ambas partes del pleito y que por ello no habría problema con la versión alemana no oficial, la situación en España puede no ser la misma. Otro argumento que reforzaría este argumento partiría de la consideración de la GPL como un contrato para el ordenamiento jurídico español y por lo tanto el pleno sometimiento de la licencia a la Ley de Condiciones Generales de la Contratación , lo que supondría la necesidad de cumplir con el requisito de que las condiciones del contrato sean comprensibles, legibles, etc. ( artículo 7... ...
... FrIkI : 2/5/2008 a las 3:40 pm Me encantan los abogados, son capaces de sacar un artículo para el blog de donde lo lo hay…
Mis programas GPL se rigen por el texto en ingles. Tansiquiera no entiendo su argumentación, debe ser que no tengo master del universo, espada ni un tigre amariconado.
alberto abella : 2/5/2008 a las 9:39 pm Creo que cualquier partidario de la GPL debería estar interesado en las consecuencias jurídicas de su utilización y no entiendo bien las críticas al artículo. En ese artículo se evidencia, así como también en cualquier jurisprudencia respecto al Derecho Contractual. Pero en los países continentales mejor sería que quien quiera otorgar una “Licencia Pública General” (PUDE TRADUCIR GPL!!) lo haga por un Contrato. ...
... QUINTO.- Contra la expresada sentencia ha interpuesto Recurso de Casación “S., S.A.”. Formula cuatro motivos de casación, todos ellos por el ordinal 4º del artículo 1692 LEC 1881. FUNDAMENTOS DE DERECHO PRIMERO.- 1.- La actora “S., S.A.” ejercita tres acciones de competencia desleal:
a) La declarativa de deslealtad (artículo 18.1ª LCD El pleito fue precedido de la Diligencia Preliminar practicada por el Juzgado en la sede de la empresa demandada, para la comprobación de los hechos, de acuerdo con lo previsto en el artículo 24 LCD Debe darse lugar, por otra parte, a las pretensiones formuladas por la actora con apoyo en las reglas 1ª y 2ª del artículo 18 de la Ley de Competencia desleal , sobre declaración de deslealtad del acto y cesación o prohibición. Sin perjuicio de que, establecida la condena, se devenguen los llamados intereses “procesales” del artículo 921.IV LEC 1881, esto es, el interés legal del dinero incrementado en dos puntos. ...
... Traducir esta página © Copyright: Este blog está bajo licencia de Creative Commons Jurisprudencia - Tráfico de inmigrantes Bibliografía (Artículo doctrinal) - Blanqueo de ca... Bibliografía (Artículo doctrinal) - La gestación p... Jurisprudencia - Fiscalidad de la fiducia aragones... DOUE de 8.3.2012 BOE de 8.3.2012 Bibliografía (Novedad editorial) DOUE de 7.3.2012 Bibliografía (Artículo doctrinal) - El Programa de... Bibliografía (Artículo doctrinal) Documentos COM Congreso de los Diputados - Proposiciones de Ley r... BOE de 24-4-2009 Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas DOUE de 7-4-2009 Bibliografía (Artículo doctrinal) Jornadas sobre la protección de los niños en el De... ...
... En España, ya la Constitución de 1812, la Constitución de Cádiz, decía en su artículo 6 que “El amor a la patria es una de las principales obligaciones de todos los españoles, y asimismo el ser justos y benéficos”. Y, si de que la Constitución refleje un orden objetivo de valores se trata, qué decir del artículo 12, a tenor del cual “La religión de la Nación española es y será perpetuamente la católica, apostólica, romana, única verdadera. Por ejemplo, su artículo 22 sentaba lo que sigue: “El Estado reconoce y ampara a la familia como institución natural y fundamento de la sociedad, con derechos y deberes anteriores y superiores a toda ley humana positiva. Por consiguiente, siempre estaría en manos del juez la posibilidad de reconducir o traducir un conflicto entre derechos legales a conflicto entre derechos constitucionales y optar, así, por resolverlo ponderando a la luz de las circunstancias del caso concreto. ...
... Artículo 8
(1) The authorised capital stock shall be EUR 700.000 million. Artículo 9
(3) The Managing Director shall call authorised unpaid capital in a timely manner if needed to avoid the ESM being in default of any scheduled or other payment obligation due to ESM creditors. Artículo 10
Changes in authorised capital stock
(1) The Board of Governors shall review regularly and at least every five years the maximum lending volume and the adequacy of the authorised capital stock of the ESM. Y todo esto sin mediar consulta soberana y por supuesto sin traducir y promulgar en el BOE el documento firmado y que tanto compromete al estado español. ¿Queda algún constitucionalista en la sala? ¿Ningún jurista va a tumbar esta estafa aprobada por la puerta de atrás? Artículo 31
Exemption from taxation
(1) Within the scope of its official activities, the ESM, its assets, income, property and its operations and transactions authorised by this Treaty shall be exempt from all direct taxes. ...
... Por todas estas razones y por otras que omito, la redacción de este artículo me ha puesto los dientes largos. Sin embargo, antes de proceder a su lectura, resultaría conveniente realizar una advertencia: El contenido de este artículo esta basado en hechos reales. Si es necesario, el tribunal provee intérpretes cuando es necesario traducir un idioma fuera de los antes mencionados. ...
... Las condiciones declaran que, sobre contenidos protegibles por el derecho de autor u otros según la ley (el propio programa o contenidos del usuario), el usuario concede una licencia permanente, internacional, irrevocable y no exclusiva para reproducir, adaptar, modificar, traducir, publicar, representar, mostrar públicamente, y distribuir los contenidos que envíe, publique o muestre en el... Sergio Carrasco 05 sep 2008 Responder Muy buen artículo, Javier. Gracias
Paloma LLaneza 08 sep 2008 Responder Javier, vaya currada que te has pegado con este artículo. Lo que mas me impacta de todo este embrollo es que por una parte su publicidad diga que lanzan la versión beta con código abierto, para luego introducir el artículo 10.2 en la licencia. ...
... El artículo de Barrón termina con una sucesión de preguntas ante la iniciativa del Banco de España y del FROB, que revelan la dificultad de traducir con respecto a cada uno de los escenarios imaginables: “¿Tendrán que dejar que se vayan los clientes de las entidades con FROB si otra le hace una oferta superior? ...
... Así, puede constatarse que la actual forma de traducir votos de los ciudadanos en representación parlamentaria tiene los siguientes efectos negativos:
- Genera distorsiones respecto del valor del voto muy acusadas como consecuencia de la asignación de al menos dos diputados por circunscripción (repartiéndose el resto según la población). Para ello, y como es compromiso de estas propuestas ser realizadas dentro del marco constitucional, conviene recordar qué dice la Constitución respecto de las Cortes Generales y, en concreto, respecto del Congreso (el Senado lo dejamos para otro día, porque su reforma sí que tiene sentido sólo si se acomete desde la radical modificación constitucional de su estructura):
Artículo 68 de ... ...